Quelles Langues Sont Parlées En Bolivie?

Auteur: | Dernière Mise À Jour:

La Constitution de la Bolivie a été adoptée à 2009 et spécifiait les langues officielles du pays. La Bolivie compte l’un des nombres les plus élevés de langues officielles au monde, les langues 39 étant légalement reconnues comme officielles. Quechuan et Aymara sont les principales langues autochtones en Bolivie. Le castillan est le dialecte espagnol utilisé en Bolivie, avec des locuteurs présents dans tout le pays.

Castillan

Le castillan est la langue dominante en Bolivie et est parlé par la majorité de la population du pays. Aussi connu sous le nom d'espagnol bolivien, la langue est l'une des langues officielles en Bolivie. On trouve des locuteurs de castillan dans tout le pays et la langue existe en cinq dialectes distincts: l'espagnol Vallegrandino, l'espagnol Valluno, l'espagnol Chapaco, l'espagnol Camba et l'espagnol andin. Ces dialectes sont principalement définis géographiquement. Le dialecte espagnol des Andes est utilisé par les Boliviens résidant dans la région des Andes. Le Valluno espagnol ressemble beaucoup à l'espagnol des Andes, avec les principales différences observées dans l'intonation. Valluno espagnol est principalement parlé dans les régions de Cochabamba et de Chuquisaca. Camba Spanish est un autre dialecte de la langue castillane et ses locuteurs résident principalement dans les régions de Beni, Santa Cruz et Pando. Le dialecte espagnol de Chapaco est principalement parlé dans les régions de Chuquisaca, Santa Cruz et Sud Chichas.

Aymara

L'Aymara est une autre langue officielle en Bolivie, avec environ 2.8 millions de locuteurs natifs dans la région des Andes et environ 2 millions résidant en Bolivie. L'Aymara est l'une des rares langues amérindiennes dont le nombre de locuteurs natifs dépasse le million. Ces locuteurs natifs se trouvent principalement dans la région des Andes. La langue porte le nom de l'aymara, nom donné aux anciens habitants de la région d'Apurimac. Certains linguistes pensent que l’Aymara est un groupe de langues à partir duquel d’autres langues sont dérivées. L'Aymara est en déclin ces dernières années, le nombre de locuteurs natifs diminuant de manière significative. Cependant, le gouvernement bolivien a mis au point des solutions pour encourager l'utilisation de l'aymara, y compris des programmes interculturels bilingues.

Quechuan

Le quechuan est une langue officielle en Bolivie et est principalement parlé par le groupe ethnique quechua. La langue est la langue maternelle la plus parlée en Amérique du Sud, avec environ 10 millions de locuteurs à travers le continent. En Bolivie, on estime à plus de X millions le nombre de locuteurs du quechuan. Quechuan est réputé pour être la langue utilisée dans l'ancien empire Inca. Cependant, au XIIe siècle, les colonialistes espagnols ont interdit l'utilisation du quechuan tout en encourageant les habitants à adopter l'espagnol. La langue est divisée en deux dialectes définis géographiquement: Quechua I et Quechua II. Quechua II est le dialecte avec le plus de locuteurs à travers la Bolivie. Comme beaucoup d'autres langues autochtones en Bolivie, le quechuan connaît un déclin constant du nombre de locuteurs natifs dans un passé récent. Ce déclin est attribué au manque de littérature basée sur le Quechuan, la Bible étant le seul livre à large diffusion écrit en quechuan.

Langue Plautdietsch

Plautdietsch est la langue étrangère dominante en Bolivie, avec plus de 160,000 dans tout le pays. Les principaux locuteurs de la langue sont les mennonites, qui résident dans la région de Santa Cruz. Plautdietsch est un dialecte allemand dont les origines remontent au Xème siècle dans la Prusse royale. La langue s'est par la suite répandue en Amérique latine, arrivant en Bolivie dans les 16.

Langue des signes bolivienne

La langue des signes bolivienne est basée sur la langue des signes américaine, les deux langues partageant plusieurs caractéristiques. La langue des signes bolivienne est utilisée par la population sourde de la Bolivie, estimée à environ 22,600 Ethnologue. Le premier livre en langue des signes bolivienne a été publié dans 1992.