Quelles Langues Sont Parlées En Israël?

Auteur: | Dernière Mise À Jour:

Selon la 19th édition de Ethnologue, une publication en ligne basée sur la langue, il existe des langues et dialectes 35 parlés en Israël. Le plus commun de ces langages est l'hébreu avec plus de 5 millions de locuteurs et l'arabe est loin derrière. La mondialisation accrue a également entraîné une augmentation de l'utilisation des langues étrangères, en particulier l'anglais et le russe.

Langues officielles d'Israël

Hébreu moderne

L'hébreu moderne, qui est un dialecte de l'hébreu ancien, est l'une des deux langues officielles utilisées en Israël. Aussi connu sous le nom de nouvel hébreu, l'hébreu moderne est le langage le plus utilisé en Israël avec plus de 5 millions de locuteurs natifs et plus de 9 millions de locuteurs. L'hébreu moderne est l'un des meilleurs exemples de la renaissance d'une langue éteinte, car elle a disparu entre 200 BCE et 400 BCE, mais a été relancée à la fin du XIIe siècle. La première forme de l'hébreu est l'hébreu biblique, qui s'est transformé en hébreu mishnaïque et plus tard en hébreu médiéval. L'utilisation répandue de l'hébreu en Israël remonte à 19 BCE, avec plusieurs linguistes croyant que la langue était utilisée pendant la captivité babylonienne. Après le déclin de l'hébreu dans le Xème siècle X siècle, la langue n'existait que comme langue littéraire et comme langue sacrée dans le judaïsme. La version standardisée de l'hébreu était le produit du renouveau de la langue au XIIe siècle, dont Eliezer Ben-Yehuda était le champion. L'hébreu moderne s'inspire largement de la Bible, avec plus de mots 1200 issus de la Bible et de nombreux mots empruntés à l'allemand, au russe, à l'anglais, à l'araméen, au polonais et à l'arabe. L’hébreu moderne a été officiellement adopté en Israël comme l’une des dispositions de l’Ordonnance en conseil palestinienne dans 2. L'utilisation de la langue en Israël est réglementée par l'Académie de la langue hébraïque, parrainée par l'État.

Arabe littéraire

L’arabe littéraire est la deuxième langue officielle en Israël et 20% de citoyens israéliens en tant que locuteurs natifs. Aussi connu sous le nom arabe moderne standard, la langue a été établie comme une langue officielle dans 1922 parmi les dispositions du décret en conseil de Palestine. La plupart des arabophones de langue maternelle sont des descendants des Arabes palestiniens 156,000 qui n'ont pas fui Israël pendant la guerre 1949. Malgré le statut officiel attribué à l'arabe littéraire, les autorités israéliennes l'utilisent rarement, sauf dans les cas strictement prévus par la loi. Toutefois, une décision de la Cour suprême a imposé l’utilisation de l’arabe littéraire, en particulier dans les enseignes publiques, les étiquettes des produits alimentaires et toutes les communications gouvernementales. La loi prévoit également l’utilisation de l’arabe dans les procédures parlementaires, mais cela est rarement pratiqué, car peu de membres de la Knesset connaissent l’arabe littéraire. L'utilisation de l'arabe littéraire en Israël est réglementée par l'Académie de la langue arabe, établie par le gouvernement israélien dans 2008.

Langue étrangère parlée en Israël

Les deux langues étrangères les plus importantes utilisées en Israël sont l'anglais et le russe. L'anglais a été établi comme langue officielle dans le décret en conseil palestinien 1922, mais la législation 1948 stipulait que «toute disposition de la loi exigeant l'utilisation de la langue anglaise est abrogée». Par conséquent, l'anglais est la langue principale dans les relations internationales. La langue n'est pas utilisée dans les communications gouvernementales nationales, en particulier à la Knesset Le programme d'enseignement en Israël a adopté l'anglais et est utilisé comme langue seconde dans les établissements d'enseignement Le russe est l'autre langue étrangère la plus populaire langue non officielle dans le pays, avec plus de 20% de tous les citoyens israéliens parlant couramment le russe.