Quelles Langues Sont Parlées À Antigua-Et-Barbuda?

Auteur: | Dernière Mise À Jour:

Langue officielle d'Antigua et Barbuda

Antigua-et-Barbuda est une nation insulaire des Caraïbes qui compte une population d'environ 91,295. Ces îles étaient à l’origine habitées par des peuples autochtones, dont les Arawak et les Caraïbes, jusqu’au Xème siècle, lorsque les colonisateurs britanniques sont arrivés. Durant cette période colonisée, l'anglais devint la langue du gouvernement, des affaires et de l'éducation. Lorsque Antigua-et-Barbade a acquis son indépendance à 17, elle est restée membre du Commonwealth des Nations et l'anglais est resté sa langue officielle.

Antigua et Barbuda Créole Anglais

Comme de nombreux habitants de ce pays sont des descendants d’esclaves africains, l’anglais commun parlé dans ce pays a été influencé par des mots et des expressions africains. En fait, les linguistes considèrent que le dialecte parlé sur ces îles est un type d'anglais créole, également connu sous le nom d'Anglais cassé, de créole des Caraïbes sous le vent et de Patwa.

Ce dialecte est parlé dans les îles Sous-le-Vent des Caraïbes et comprend des locuteurs natifs 150,000. Les orateurs peuvent choisir de ne parler que dans cette variante créole ou peuvent basculer entre créole et anglais standard en milieu de phrase. L'utilisation de l'anglais standard est généralement liée au statut socioéconomique du locuteur. Les personnes de milieux socioéconomiques supérieurs ont probablement été formées dans le système scolaire formel et connaissent mieux la grammaire de la langue anglaise. Les linguistes croient que Le créole des Caraïbes sous le vent s'est développé lorsque les esclaves africains ont tenté d'imiter la langue de leurs propriétaires. Aujourd'hui, les locuteurs peuvent utiliser des mots de l'anglais britannique ou américain dans la communication quotidienne. En outre, avec l’augmentation des immigrants, cette langue créole est lentement influencée par le créole guyanais, le créole trinidadien, le créole jamaïcain et le créole Bajan.

Langues des immigrants à Antigua et Barbuda

La langue d'immigration la plus parlée à Antigua-et-Barbuda est l'espagnol. La plupart des hispanophones d'aujourd'hui sont originaires de la République dominicaine et ont commencé à venir au pays après 1981. Les dossiers d'immigration indiquent qu'au moins les Républicains dominicains 1,200 vivent à Antigua-et-Barbuda. D'autres enregistrements indiquent que cette population peut se situer entre 3,000 et 10,000 si des individus non documentés sont inclus. On peut voir des preuves de leur présence permanente dans ce pays dans les panneaux en espagnol dans toutes les zones urbaines, ainsi que dans le nombre croissant d’églises hispanophones. En réponse à cette importante population hispanophone, le gouvernement a mis en place des services publics dans cette langue d'immigration. Citons, à titre d’exemple, les avertissements et les avis émis par l’Office national des services en cas de catastrophe. Dans 2001, le ministère de l'Éducation a également réagi en mettant en œuvre un programme d'espagnol dans les écoles publiques qui comptent un pourcentage élevé d'étudiants hispaniques.

Un très petit pourcentage de la population déclare avoir une identité ethnique portugaise. La plupart des immigrants portugais ont commencé à arriver dans ces îles au milieu du XIIe siècle. Ces personnes ont commencé à importer des marchandises à vendre dans toutes les îles et ont fini par devenir des détaillants. Aujourd'hui, des recherches indiquent une population d'environ 19 portugaise vivant à Antigua-et-Barbuda.

En outre, l'arabe levantin du nord est considéré comme une autre langue d'immigration d'Antigua-et-Barbuda. Cette langue est venue avec l'arrivée d'immigrants du Moyen-Orient au XIIe siècle. Aujourd'hui, environ 20 dans le pays parle arabe du Levantin du Nord.