Quelles Langues Sont Parlées En Dominique?

Auteur: | Dernière Mise À Jour:

Située entre la Martinique dans les Caraïbes orientales et les îles Guadalupe en France, la Dominique est une île d'origine volcanique officiellement connue sous le nom de Commonwealth de Dominique. Le nom officiel de l'île est souvent utilisé pour le distinguer de la République dominicaine. La Dominique est également un pays souverain dont la capitale est Roseau et qui a obtenu son indépendance à 1978 après sa colonisation par les Français et éventuellement par les Britanniques. Le contexte historique de la Dominique a été fortement influencé par plusieurs pays différents, de sorte que la région a des origines culturelles diverses. À cet égard, les langues parlées en Dominique comprennent des mélanges des différents dialectes et langues de ses colonisateurs, habitants et pays voisins.

L'importance de l'anglais en Dominique

L'anglais est la langue nationale et officielle de la Dominique. Il est largement utilisé dans l’île surtout par la jeune génération. Les écoles de la Dominique utilisent l'anglais non seulement comme moyen de communication, mais aussi comme langue d'enseignement. Comme les touristes de différents pays affluent dans la région, l'anglais est la langue officielle et largement parlée. La langue anglaise de la Dominique peut remonter à 1805 lorsque la Grande-Bretagne a créé une petite colonie dans la région.

Créole

Dans les années qui ont précédé la colonisation officielle de la Dominique par les Britanniques, les Britanniques et les Français se sont battus pour le contrôle de l'île. Bien que les Français aient renoncé à la région aux Britanniques, il existe encore des traces de langues française, africaine et autres issues des cultures locales présentes en Dominique. Le créole est un patois unique qui comprend un mélange de langues, notamment le français, les caribes et les règles grammaticales et le vocabulaire africains. Bien que la langue créole fasse partie de la culture dominicaine et ait été parlée pendant des années, seules les plus anciennes connaissent et utilisent la langue. Par conséquent, le gouvernement de la Dominique a essayé de créer des moyens de préserver la langue dans le cadre de la culture riche et unique de l’île.

Île Carib

La langue caribéenne de l’île est également connue sous le nom d’Igneri, et c’était une langue maipurienne historiquement parlée dans l’île des Caraïbes, qui fait partie des Petites Antilles dans les Caraïbes. La langue était largement parlée dans les régions des Petites Antilles telles que la Dominique, la Trinité et Saint-Vincent. Igneri s'est éteinte vers l'an 1920. Cependant, une autre langue connue sous le nom de Garifuna en a été développée, ce dialecte survit encore et est principalement parlé dans certaines parties de l'Amérique centrale.

Kokoy

Le dialecte appelé Kokoy est une autre langue créole parlée en Dominique. Kokoy est une forme d'anglais pidgin comprenant un mélange de créole dominicain et de créole anglais de l'île sous le vent. La langue a été importée par des immigrants de Montserrat et d'Antigua au cours du Xème siècle. Kokoy est couramment parlé dans les régions de Wesley, Clifton, Marigot, Roger et Woodford Hill.

Diversité linguistique en Dominique

Le plus grand avantage de la diversité dans la région est peut-être que le pays devient membre des pays anglophones du Commonwealth et de la francophonie francophone. En revanche, la discrimination linguistique est l’un des principaux inconvénients. Aussi choquant que cela puisse paraître, les locuteurs de certains dialectes locaux tels que Kokoy ont dû lutter contre la discrimination. L'anglais étant la langue officielle du pays, les dialectes tels que le kokoy sont perçus comme moins raffinés. On pensait que de telles langues étaient la langue des analphabètes et des sans instruction. Cependant, certains dialectes locaux ont été respectés au cours des dernières années.